Translation of "it 's hot" in Italian


How to use "it 's hot" in sentences:

Come and get it while it's hot.
Venite a prenderlo mentre è caldo.
When it's hot like this, I keep my undies in the icebox.
Quando fa caldo così, gli intimi li tengo in frigo.
Wow, it's hot in here, man.
Che caldo che fa qui dentro.
I'll give you a call for a protocol test when it's hot.
Vi chiamo per una verifica appena ho finito.
It's hot as hell out here.
Fa un caldo infernale qua fuori.
It's hot with all this stuff on.
Ho caldo con questa roba addosso.
It's hot as hell down here.
Fa un caldo infernale qui sotto.
It isn't much, but it's hot.
Non è una gran cosa, ma è caldo.
Drink your tea while it's hot.
Bevi il te' finche' e' caldo.
God, it's hot as hell up here.
Dio, fa un caldo d'inferno quaa sopra.
So it's hot as hell, and this penguin, he's pushing his broken-down car past the 31 flavors.
Allora, fa un caldo d'inferno, e questo pinguino sta spingendo la sua auto guasta dentro la gelateria Flavors.
It's hot, and my wife is giving me hell.
Fa caldo e mia moglie non la smette di rompermi le palle.
That's why it doesn't sting even though it's hot.
Ecco perché non pizzica anche se è molto calda.
It's hot as hell in here.
Sono sudata. Fa un caldo da morire qui dentro.
It's hot in here, don't you think?
Fa caldissimo qui dentro, non trovi?
It's hot as hell back there, right?
E' caldo come l'inferno, la' dietro vero?
It's hot when Sheldon talks dirty.
E' eccitante quando Sheldon parla in modo sconcio...
God, it's hot in that mask!
Dio, quant'è caldo in quella maschera.
I don't want to stay in the car, it's hot in here!
Non voglio stare in macchina. Fa caldo, qui dentro!
You know, first there's the nine months of agony, your body hurts, it's hot, it's cold, you crave pickles, and there's no words to describe whatever the fuck labor is.
Prima ti fai 9 mesi di agonia. Ti fa male tutto, hai caldo, hai freddo, hai voglia di sottaceti... E non voglio ricordare neanche per un attimo le doglie.
I'll start with coffee, if it's hot and a sip of port.
Comincerò col caffè, se è caldo, e con un sorso di porto.
Do you feel cold sometimes, even when it's hot?
Ti capita mai di avere freddo... anche se fa caldo?
It's hot as balls in here.
C'e' un caldo di merda, qui.
Better eat it, while it's hot.
Meglio mangiare finche' che e' caldo.
It's hot enough to mix up your noodles, your Swiss Miss or whatever.
E' calda abbastanza per mescolare i noodle o la cioccolata calda.
These are heavy and it's hot.
Questi cosi pesano e fa caldo.
Go ahead and eat the cobbler while it's hot.
Mangiate la torta finchè è calda.
God damn, it's hot out here!
Dio santo, che caldo qua fuori!
Yeah, pretend like it's hot when it's cold.
Gia', far finta che faccia caldo quando fa freddo.
It's hot, it's dirty, the people are gross, and half the acts are fucking DJs.
E' caldo, sporco, la gente e' sudicia e la meta' sono DJ, cazzo.
On the surface, we spread a thick layer of mulch, so when it's hot outside the soil stays moist.
Sulla superficie, spargiamo uno strato spesso di pacciame, in modo che il terreno rimanga umido quando fa caldo.
But they also drink from them while they're in their breaks, because it's hot.
Ma le usano anche per bere durante le pause, perchè fa caldo.
0.96255302429199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?